蹇材望伪态(拼音版)

jiǎncáiwàngwěitài

jiǎncáiwàngshǔrénwèizhōucuìběibīngzhījiāngzhìjiǎnránshìnǎizuòpáijuānshàngyuēsòngzhōngchénjiǎncáiwàngqiěyínèrzáoqiàobìngshūshàngyuēyǒurénhuòshīzhěwàngwèimáizàngréngjiànyúnsòngzhōngchénjiǎncáiwàngyínsuǒwèimáizhīfèipáiyínyāojiānzhǐběijūnlínchéngtóushuǐzhōngqiěbiànzhùxiāngrénchángsuǒwǎngláizhěrénjiēliánzhī

bǐngzizhèngyuèdànběijūnchéngjiǎnzhīsuǒzhīrénjiēwèizhīérběizhuāngchéngérguīzhīxiānchūchéngyíngbàisuìběnzhōutóngzhīxiāngrénjiēnéngyánzhī

注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字,光标停留在标红文字上会显示剩余拼音。

译文及注释

译文

蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。

丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。

注释

①湖州:地名,今浙江境内。

②倅(cuì):副的,此处指副知州。

③北兵:指元军。

④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。

⑤仍:还希望。

⑥题云:墓碑上刻写。

⑦瘗(yì):埋葬。

⑧祝:告。

⑨旦日:初一。

⑩同知:职官名称,知府。

评论

欢迎 发表评论:

请「登录」后评论!

还没有评论